Η ζωή του Αλεξάνδρου χαρακτηρίστηκε από πρωτοφανή επιτεύγματα που ολοκληρωτικά άλλαξαν τον ρού της Ιστορίας και επηρεάζουν τις πολιτικές και θρησκευτικές εξελίξεις ακόμα και σήμερα.
Ένα μνημείο τέτοιας κλίμακας θα ήταν κατάλληλο για μια προσωπικότητα με το δικό του μέγεθος, συμβολίζοντας την εκτεταμένη επιρροή και την απεραντοσύνη της αυτοκρατορίας του. Ο αυστηρά σχεδιασμένος με μαθηματική ακρίβεια κυκλικός σχεδιασμός της τεράστιας περιμέτρου του τύμβου είναι απολύτως κατάλληλος για έναν Ηγέτη όπως ο Αλέξανδρος που είναι ο μοναδικός Μέγας στην ιστορία. Από την άλλη το μνημείο διακρίνεται για την εντυπωσιακά μοναδική του κλίμακα και την αρχιτεκτονική του πολυπλοκότητα, περιλαμβάνοντας μεγάλο, κυκλικό περίβολο και περίτεχνα διακοσμητικά στοιχεία, όπως οι Σφίγγες, οι Καρυάτιδες αλλά και ο προηγούμενα πλιστάκις καθαγιασμένος χώρος που επιλέχθηκε και διαμορφώθηκε ως μεγάλος τύμβος.
Η παρουσία των σφιγγών, καρυάτιδων και των άλλων συμβόλων που συνδέονται παραδοσιακά με την προστασία, τη θεϊκότητα και τη βασιλική εξουσία, ενισχύει την ιδέα ότι το μνημείο προοριζόταν για μια εξέχουσα προσωπικότητα με ίσως χαρακτηριστικά αποθεωμένου Ήρωα. Ο Αλέξανδρος συχνά απεικονιζόταν με θεϊκά χαρακτηριστικά και συνδέθηκε με θεούς όπως ο Δίας-Άμμων, ο Ερμής ή και ο Διόνυσος, αντανακλώντας τη θεϊκή εύνοια και την ηρωική του υπόσταση. Είναι γνωστό ότι λατρεύτηκε ως 13ος Θεός με βάση επιγραφικά τεμκήρια από τη Θάσο. Οι αντωπές σφίγγες συμβολίζουν την προστασία και τη σοφία, αντηχώντας τον ρόλο του Αλεξάνδρου ως φύλακα της αυτοκρατορίας του αλλά και Ιερής γνώσης και ενός ηγεμόνα που θεωρούνταν ότι κατέχει εξαιρετικές ιδιότητες.
Η χρήση καρυάτιδων, μορφών που παραδοσιακά αποτελούν αναπόσταστο αρχιτεκτονικό στοιχείο σε ιερούς χώρους, συμβολίζει τη θεϊκή προστασία και την προστασία, συνάδοντας με τη μετά θάνατον θεοποίησή του και τις ηρωικές λατρείες που αναδύθηκαν γύρω από το πρόσωπό του.
Η αρχιτεκτονική ευθυγράμμιση του τάφου με τον ήλιο του χειμερινού ηλιοστασίου, όπου το φως του ήλιου εισέρχεται στον τάφο και αλληλεπιδρά με συγκεκριμένα αρχιτεκτονικά στοιχεία, υποδεικνύει τελετουργική ή συμβολική σημασία. Αυτό δείχνει ότι ο αρχιτεκτονικός σχεδιασμός του Μνημείου έγινε με βάση αυστηρές μαθηματικές και αστρονομικές οδηγίες ώστε να επιτελεί συγκεκριμένο σκοπό-λειτουργία. Ο ίδιος ο Αλέξανδρος πέρα από την Αρχαία Ελληνική φιλοσοφία και μυστική θρησκεία επηρεάστηκε βαθιά από τις πολιτιστικές και θρησκευτικές πρακτικές των περιοχών που κατέκτησε, συμπεριλαμβανομένων αυτών που επικεντρώνονταν στην αστρολογία και τα ουράνια φαινόμενα. Η βασιλεία του χαρακτηρίστηκε από σημαντικά ουράνια φαινόμενα, που συχνά ερμηνεύονταν ως σημάδια ή θεϊκά σήματα. Ένας τάφος με τέτοια ευθυγράμμιση θα τόνιζε τη θεϊκή του φύση και την πίστη στην αιώνια παρουσία του, κάτι που αποτελούσε στόχο και κοινή συνισταμένη στη λατρεία των ηγεμόνων της ελληνιστικής εποχής.
Το ψηφιδωτό που απεικονίζει την αρπαγή της Περσεφόνης από τον Άδη, έναν μύθο κεντρικό για τα Ελευσίνια Μυστήρια, που ασχολείται με θέματα θανάτου, αναγέννησης και μεταθανάτιας ζωής, προσδίδει στο μνημείο μια επιπλέον θρησκευτική διάσταση. Ο Αλέξανδρος εκτέθηκε σε διάφορες θρησκευτικές και πολιτιστικές παραδόσεις, συμπεριλαμβανομένης της κατανόησης των Μυστηρίων στη Σαμοθράκη. Η παρουσία τέτοιας εικονογραφίας στον τάφο θα μπορούσε να αντικατοπτρίζει το ενδιαφέρον του ίδιου ή των διαδόχων του για τα θέματα της αθανασίας και της ανάστασης, αντικατοπτρίζοντας την μετά θάνατον λατρεία του Αλεξάνδρου και την διαρκή κληρονομιά της αυτοκρατορίας του. Η μυθολογική αφήγηση της καθόδου και της επιστροφής της Περσεφόνης μπορεί να συμβολίζει το ταξίδι του Αλεξάνδρου μέσω της ζωής και του θανάτου και την αναμενόμενη επιστροφή ή αιώνια παρουσία του.
Η αυτοκρατορία του Αλεξάνδρου χαρακτηρίστηκε από πολιτιστική ανταλλαγή, συνδυάζοντας ελληνικές και ανατολικές παραδόσεις, συμπεριλαμβανομένων των περσικών και αιγυπτιακών παραδόσεων. Τα αρχιτεκτονικά και τυπολογικά στοιχεία του Μνημείου αντανακλούν μια μείξη ελληνικών και πιθανώς ανατολικών επιρροών, ενδεικτική του ευρύτερου ελληνιστικού πολιτιστικού συγχρονισμού. Η ειδική τυπολογία του μνημείου, αντικατοπτρίζει ακριβώς αυτά τα παράλληλα, υπογραμμίζοντας τον ρόλο του Αλεξάνδρου ως ενοποιητή διαφόρων πολιτισμών υπό την αυτοκρατορία του. Η υιοθέτηση αυτής ακριβώς της ειδικής τυπολογίας στα ρωμαϊκά Αυτοκρατορικά μαυσωλεία υποδηλώνει μια διαρκή επιρροή της ελληνιστικής αρχιτεκτονικής, που προωθήθηκε από την κληρονομιά του Αλεξάνδρου, η οποία συνέχισε να διαμορφώνει την αυτοκρατορική εικονογραφία και την μνημειακή αρχιτεκτονική πολύ καιρό μετά τον θάνατό του.
Επομένως τα αρχιτεκτονικά χαρακτηριστικά και τα συμβολικά στοιχεία του Μνημείου Καστά συνδέονται στενά με την κληρονομιά του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Κάθε πτυχή του μνημείου - από την εντυπωσιακή του κλίμακα μέχρι τα μυθολογικά και ουράνια στοιχεία - αντικατοπτρίζει βασικά χαρακτηριστικά της ζωής του Αλεξάνδρου, τη θεϊκή του υπόσταση και την πολιτιστική του επιρροή. Ενώ παραμένει θέμα ακαδημαϊκής συζήτησης το αν ο τάφος τιμά απευθείας τον Αλέξανδρο ή κάποια άλλη σημαντική προσωπικότητα της εποχής, τα χαρακτηριστικά του μνημείου αντηχούν έντονα με το ιστορικό και πολιτιστικό του πρόσωπο, καθιστώντας το ένα κατάλληλο μνημείο για μια τόσο σημαντική και τιμώμενη μορφή.
Επομένως αυτό που έχει σημασία για εμάς αυτή τη δεδομένη χρονική στιγμή είναι το ίδιο το Μνημείο. Η Υλική και Φυσική του σημασία. Το ίδιο το μνημείο είναι ο Θησαυρός. Οι γραμμές του, η ακρίβεια στο σχεδιασμό του, η Μυστική του Ιερότητα, τα θαυμαστά και μοναδικά έργα τέχνης που μας αποκάλυψε. Η κατανόηση της επίδρασης στην μετέπειτα αρχιτεκτονική είναι ο θησαυρός. Η όποια ενδεχόμενη συσχέτισή του με οποιοδήποτε πρόσωπο δεν πρέπει να μας ξεγελά και να μειώνει την αξία του Μνημείου.
Το Μνημείο είναι του Αλέξανδρου, ανεξάρτητα με τον αν τελικά τάφηκε εκεί.
Με άλλα λόγια.
Αν ο Αλέξανδρος είχε ποτέ Μνημείο τότε αυτό θα ήταν όπως αυτό που βλέπουμε μπροστά μας ολοζώντανο στον Καστά.
Και αυτό είναι που κάνει το Μνημείο Μοναδικό στην Οικουμένη. - Πηγή
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου